02/10/2008
「行動高雄」愛河畔免費無線上網
為籌備2009世界運動會的反恐計畫,並打造高雄市成為一個資訊化的國際城市;高市府交通局結合中華電信推動的Wimanx「行動高雄」,積極施設無線網路資訊化設備,已有成果展現。交通局長王國材說,即日起從七賢二路往南到真愛碼頭,可享免費上網;此外,今年底從小港機場沿中山、博愛路到世運主場館,也將可享免費上網通訊服務。
——打造「行動高雄」,愛河畔可享免費無線上網
原文中把「WiMAX」多拼了個「n」,希望只是手誤。不知到目前提供的已經是長距離的WiMAX,還是短距離的WiFi?從「預計在全市架設25座基地台,目前這項計畫已建構了5座基地台」來看,似乎確實是WiMAX規格(WiFi的話,5座恐怕太少了點,應該還不夠開放公眾測試)。
01/15/2008
「tuna.to 1.1」分站開張!
對任何獨力經營網站的人而言,想文章、寫文章、找文章都是件辛苦的事情,對站長小弟而言狀況更加嚴重;喊忙已經不是一天兩天的事情,要繼續下去必須另尋出路。
簡單的說,從今天開始tuna.to會邁入另外一個階段,就是利用不同形式的網站系統,改變原有的資訊展現方式;我還是會繼續想文章、寫文章、找文章,但在沒有時間做這些事情的時候,仍會持續以收集資訊、並且寫短評的方式,讓您有新東西可以看。
新的「tuna.to 1.1」分站是一個使用Soup.to機制、以短打形式呈現的雜誌型資料中心,在主站沒有新文章可貼的時候,我還是會將網路上看到的好東西張貼在這裡;換句話說,分站的更新頻率將會比主站高出不少。
簡單的說,從今天開始tuna.to會邁入另外一個階段,就是利用不同形式的網站系統,改變原有的資訊展現方式;我還是會繼續想文章、寫文章、找文章,但在沒有時間做這些事情的時候,仍會持續以收集資訊、並且寫短評的方式,讓您有新東西可以看。
新的「tuna.to 1.1」分站是一個使用Soup.to機制、以短打形式呈現的雜誌型資料中心,在主站沒有新文章可貼的時候,我還是會將網路上看到的好東西張貼在這裡;換句話說,分站的更新頻率將會比主站高出不少。
12/15/2007
老貓和Garr:兩位即將出書的高手
(站長快搬完家了,搬完就會回來常更新文章,再次向常來的訪客說聲抱歉;想知道最新動態請到站長家。)
最近有兩位朋友要出書了,一位是國內貓頭鷹出版社社長「老貓」、另一位則是曾經在本站客座登場的簡報專家Garr Reynolds。
老貓是出版界資深編輯和經理人,無論名氣、功力、或是對出版產業的貢獻都不必多說。容我引述他在新書自序「二十年生涯一卷書」中的一部份:
最近有兩位朋友要出書了,一位是國內貓頭鷹出版社社長「老貓」、另一位則是曾經在本站客座登場的簡報專家Garr Reynolds。老貓是出版界資深編輯和經理人,無論名氣、功力、或是對出版產業的貢獻都不必多說。容我引述他在新書自序「二十年生涯一卷書」中的一部份:
09/29/2007
太忙了,所以‥‥
因為進入下半年度,逐漸進入站長小弟的工作旺季(是的,自由工作者也是有工作旺季的),所以在這裡寫東西的頻率就明顯降低了;如果您常回來這裡看看有沒有新東西,得跟您說聲抱歉。
自由工作者往往就是這樣,客戶忙的時候跟著忙、客戶不忙的時候希望放完假回來收到你做好的東西,所以只要進入工作旺季,就是24小時焦頭爛額;當然,半年的生計也就靠這一陣子的努力才有米下鍋了。
幸好工作的尖峰期現在看來已經過了一半,預定(只是預定)到十月中之後狀況就會比較好一些。
每個產業都會有淡旺季之分,甚至同一個產業裡不同的公司因為產品時程、會計年度、行銷策略等等因素,淡旺季也會有所不同;例如對資訊業的內銷廠商而言,每年幾個重要的電腦展(例如8月應用展和12月資訊月)是旺季,但對於服務這些廠商的外發工作者而言,前一兩個月的準備期間就是旺季。
如果你的客戶不只一個產業,而兩個產業、或是兩個客戶的旺季剛好同時出現的時候,就會有時間排擠、工作壓頂的慘狀,也就是我現在遭遇的情形。
您服務的是什麼產業呢?有沒有明顯淡旺季造成工作負擔(或冷清)的情形?
總之,我會在有時間的時候繼續回來寫;如果您真的想看點什麼,也可以到我的個人網站去坐坐,只是寫的東西同樣也不多就是了。:D
自由工作者往往就是這樣,客戶忙的時候跟著忙、客戶不忙的時候希望放完假回來收到你做好的東西,所以只要進入工作旺季,就是24小時焦頭爛額;當然,半年的生計也就靠這一陣子的努力才有米下鍋了。
幸好工作的尖峰期現在看來已經過了一半,預定(只是預定)到十月中之後狀況就會比較好一些。
每個產業都會有淡旺季之分,甚至同一個產業裡不同的公司因為產品時程、會計年度、行銷策略等等因素,淡旺季也會有所不同;例如對資訊業的內銷廠商而言,每年幾個重要的電腦展(例如8月應用展和12月資訊月)是旺季,但對於服務這些廠商的外發工作者而言,前一兩個月的準備期間就是旺季。
如果你的客戶不只一個產業,而兩個產業、或是兩個客戶的旺季剛好同時出現的時候,就會有時間排擠、工作壓頂的慘狀,也就是我現在遭遇的情形。
您服務的是什麼產業呢?有沒有明顯淡旺季造成工作負擔(或冷清)的情形?
總之,我會在有時間的時候繼續回來寫;如果您真的想看點什麼,也可以到我的個人網站去坐坐,只是寫的東西同樣也不多就是了。:D
05/27/2007
為什麼叫做tuna.to?
鮪魚是迴游性魚類,會追著海流和好吃的沙丁魚群跑,跟我們原本的「遊牧」主題不算相差太遠。
鮪魚的游泳速度快、衝勁強。
鮪魚的空間是藍海(紅海好像沒有鮪魚‥‥有嗎?)。
鮪魚壽司好吃又值錢。
每天坐著工作的人多半有鮪魚肚。
‥‥
誰規定名稱跟內容要有關係?又不是DVD包裝;eBay、Google、Yahoo等等也都跟內容無關。:-P
其實這些都是事後想出來的,註冊這個網址的時候完全沒想那麼多,只是好玩而已;如果再想到一些其他的關係可以掰,或許還可以補充一下。
至於要不要把中文站名正式改成「鮪魚肚」‥‥再想想看吧。:-)
鮪魚的游泳速度快、衝勁強。
鮪魚的空間是藍海(紅海好像沒有鮪魚‥‥有嗎?)。
鮪魚壽司好吃又值錢。
每天坐著工作的人多半有鮪魚肚。
‥‥
誰規定名稱跟內容要有關係?又不是DVD包裝;eBay、Google、Yahoo等等也都跟內容無關。:-P
其實這些都是事後想出來的,註冊這個網址的時候完全沒想那麼多,只是好玩而已;如果再想到一些其他的關係可以掰,或許還可以補充一下。
至於要不要把中文站名正式改成「鮪魚肚」‥‥再想想看吧。:-)
05/23/2007
PC World 2007年前100大產品
PC World雜誌發表了「2007年100大最佳產品」,包括硬體、網站、以及服務全部囊括其中;不過令人納悶的是,2007年又還沒過完,怎麼100大就已經列出來了?
以下是其中的前10名,其他90名請參考原始網頁:
以下是其中的前10名,其他90名請參考原始網頁:
- Google Apps Premier Edition
- Intel Core 2 Duo
- Nintendo Wii
- Verizon FiOS
- RIM Blackberry 8800
- Parallels Desktop
- Pioneer Elite 1080p PRO-FHD1
- Infrant Technologies ReadyNAS NV
- Apple Mac OS X 10.4 "Tiger"
- Adobe Premiere Elements 3
05/22/2007
從「遊牧上班族」到「鮪魚肚」
您或許已經發現,本站正在慢慢做一些改變;包括看得到的版面、以及不那麼明顯的其他地方。這裡就先把最近打算要改的地方寫下來。
1. 走向
本站創立之初,是以行動工作者與自由工作者為目標,報導的也多半是這方面的見聞、技術、場所、以及達人;不過在幾個月的實驗之後,關於基本創業實務、工作技巧、以及網路應用的文章比重逐漸增加,而這些內容的適用對象,並不限於行動或自由工作者。
而且說實在話,或許是名氣沒有打開的關係,到這裡瀏覽或分享的行動或自由工作者不算太多;不過沒關係,其實這個網站本身就是個實驗(所以站名一直掛著「α」測試版字樣:-)),知道這樣的現況,本身就是一種收穫。
所以,現在這裡的對象將會放寬一些,只要是對結合聰明工作與生活風格有興趣的人,都是我們的目標讀者;我們也會依照新的方向,找到更多有趣的內容跟大家分享。
1. 走向
本站創立之初,是以行動工作者與自由工作者為目標,報導的也多半是這方面的見聞、技術、場所、以及達人;不過在幾個月的實驗之後,關於基本創業實務、工作技巧、以及網路應用的文章比重逐漸增加,而這些內容的適用對象,並不限於行動或自由工作者。
而且說實在話,或許是名氣沒有打開的關係,到這裡瀏覽或分享的行動或自由工作者不算太多;不過沒關係,其實這個網站本身就是個實驗(所以站名一直掛著「α」測試版字樣:-)),知道這樣的現況,本身就是一種收穫。
所以,現在這裡的對象將會放寬一些,只要是對結合聰明工作與生活風格有興趣的人,都是我們的目標讀者;我們也會依照新的方向,找到更多有趣的內容跟大家分享。
版權聲明:本站文章版權均屬作者所有,全文轉載他站內容均經作者許可,不再個別加註;未經書面同意請勿全文轉貼本站文章。
Copyright stuff: We may take topics or lists from others and write our own content afterwards, but never translate or reproduce directly without permission. This site provides information to mobile and freelance workers in Chinese. Reciprocal or inquiries are welcomed at nomad [at] ipod.to.
Copyright stuff: We may take topics or lists from others and write our own content afterwards, but never translate or reproduce directly without permission. This site provides information to mobile and freelance workers in Chinese. Reciprocal or inquiries are welcomed at nomad [at] ipod.to.
這是廣告
共 26 篇文章,4 頁;
您現在看的是第 1 頁


